martes, 15 de diciembre de 2015

Romeo and Juliet - Prologue





             PROLOGUE (V.O)


Two households, both alike in dignity,
 In fair Verona, where we lay our scene,
From ancient grudge break to new mutiny,
Where civil blood makes civil hands unclean.    
From forth the fatal loins of these two foes   
A pair of star-cross'd lovers take their life;
Whose misadventur'd piteous overthrows
Doth with their death bury their parents' strife.     
The fearful passage of their death-mark'd love,
And the continuance of their parents' rage,
Which but their children's end naught could remove,
Is now the two hours' traffic of our stage;
The which, if you with patient ears attend,
What here shall miss , our toil shall strive to mend

   
                    VOCABULARY


ENGLISH
SPANISH
household
familiar
dignity
dignidad
grudge
resentimiento
mutiny
revolución
forth
lejos
loins
entrañas
foes
enemigo
star-crossed
desafortunado
piteous
lamentable



PLAIN ENGLISH                                                                        


Two families, both with similar dignities,
In impartial Verona, where we lay our scene,

From ancient hard feelings to new riot,

Where civil blood makes civil hands unclean

From here now on the fatal conscience of these two enemies,

A pair of unfortunated lovers take their life;

Whose terrible tragedy overthrows
Perhaps with their bury their parent’s struggle.

The terrible events that drove them to their suicide,

But their parents anger continuous,
Not even their children death could end,
In this two are hours of the play,
This one your ears are waiting to hear,
Where we have miss in this introduction you will watch now.



                        VOCABULARY



ENGLISH
SPANISH
doth
acaso
bury
enterrar
fearful
terrible
passage
canal o pasaje
rage
rabia
naught
nada
remove
borrar




SPANISH 


Dos familiares, ambos parecidos en dignidad,
justo en Verona, donde se desarrolla nuestra escena,

de antiguo resentimiento pone fin a una nueva revolución,
donde la sangre civil contamina ,las manos de los civiles, 
desde lejos las fatales entrañas de esos dos enemigos,
una pareja de desafortunados amantes cogen sus vidas, 
aquellos lamentables desaventurados derriban
acaso su muerte enterrando los conflictos de sus padres.
El terrible pasaje de su marca muerta de amor y la continuidad
de la rabia de sus padres cual sus niños de nada pudieron borrar.
Es ahora las 2 horas de tráfico de nuestra etapa,
el cual si tu con la paciencia de tus orejas asistes,
con lo que nos hemos perdido en la introducción,
será después explicado mientras veas la obra.


VOCABULARY



ENGLISH
SPANISH
piteous
lamentable
overthrows
derrocar
misadventure
desgracia
strife
conflicto



No hay comentarios:

Publicar un comentario